三国历史的教训读后感_历史上伟大的创新者的教训,你永远都不会忘记

 2023-09-06 阅读 21 评论 0

摘要:三国历史的教训读后感by Adam Naor 亚当纳尔(Adam Naor) 历史上伟大的创新者的教训,你永远都不会忘记 (Lessons from history’s great innovators that you should never forget) I spend a lot of time reading about entrepreneurship and innovation because I adm

三国历史的教训读后感

by Adam Naor

亚当·纳尔(Adam Naor)

历史上伟大的创新者的教训,你永远都不会忘记 (Lessons from history’s great innovators that you should never forget)

I spend a lot of time reading about entrepreneurship and innovation because I admire people who take sensible but daring risks. I want to be more like them.

我花了大量时间阅读有关创业精神和创新的文章,因为我钦佩敢于冒险但敢于冒险的人。 我想更像他们。

I recently left Google to start a technology company. I’ve spent much of my time talking with other founders. And I’ve read countless books and articles about the nature of startups.

我最近离开Goog​​le创办了一家科技公司 。 我花了很多时间与其他创始人交谈。 而且我读了无数有关初创公司性质的书籍和文章。

But still, I’ve struggled to answer this fundamental question: What are the most important lessons from history’s innovators?

但是,我仍然很难回答这个基本问题: 历史创新者最重要的教训是什么?

Thankfully, I discovered some thoughtful answers in the work of British author Harold Evans. The words he wrote left an indelible impression on me. And now I’m going to share with you some his most important insights.

值得庆幸的是,我在英国作家哈罗德·埃文斯(Harold Evans)的工作中发现了一些深思熟虑的答案。 他写的话给我留下了不可磨灭的印象。 现在,我将与您分享他最重要的见解。

第1课:不做假设 (Lesson 1: Make No Assumptions)

“Ignorance that ignites curiosity is a better starting point than half-knowledge.” — Harold Evans
“无知会激发好奇心,而不是半知半解。” —哈罗德·埃文斯(Harold Evans)

Edwin Armstrong exemplified this lesson. He was constantly trying to do things in radio circuitry he was told by the experts was impossible. He went on to invent FM Radio.

埃德温·阿姆斯特朗(Edwin Armstrong)举例说明了这一课。 他一直在尝试在无线电电路中做事,专家告诉他这是不可能的。 他继续发明调频广播。

Breakthroughs come from the discarding of assumptions.

突破来自放弃假设。

Being first is not always best.

成为第一并不总是最好的。

John Fitch was the first to operate a steamboat service, not the commonly presumed Robert Fulton. But Fulton learned from Fitch’s mistakes and triumphed on a different river at a more propitious time.

约翰·菲奇(John Fitch)是第一个经营汽船服务的人,而不是通常认为的罗伯特·富尔顿(Robert Fulton)。 但是富尔顿从惠誉的失误中吸取了教训,并在更有利的时候在另一条河上取得了胜利。

The same is true with Charles Goodyear, who was late to vulcanize rubber. And Isaac Singer, with his now iconic sewing machine.

查尔斯·古德伊尔(Charles Goodyear)硫化橡胶的时间也很晚。 艾萨克·辛格(Isaac Singer)和他现在的标志性缝纫机。

Inventors learn from failure. Their success comes from understanding failure and acting upon this knowledge.

发明人从失败中学习。 他们的成功来自于理解失败并根据这些知识采取行动。

“No man is a fool until he stops asking questions.” — Charles Proteus Steinmetz, who fostered the development of alternating current that made possible the expansion of the electric power industry
“除非他停止提出问题,否则任何人都不是傻子。” — Charles Proteus Steinmetz,他促进了交流电的发展,这使电力工业的发展成为可能

第2课:可以借用 (Lesson 2: It’s OK to Borrow)

More innovations come from borrowing and combination than simple invention.

借用和组合产生的创新多于简单的发明。

Jean Nidetch did not invent the diet she used for Weight Watchers.

让·尼德奇(Jean Nidetch)并未发明她用于减肥者的饮食。

Nolan Bushnell, who established Atari, did not invent the first home made video game.

建立Atari的Nolan Bushnell并未发明首款家用视频游戏。

Leo Baekeland (father of the plastics industry) borrowed from photographic chemistry to invent plastics.

Leo Baekeland(塑料行业之父)从照相化学中借来发明塑料。

Elisha Otis (inventor of a safety device that prevents elevators from falling) built his first elevators using springs he had learned about making carriages.

Elisha Otis(一种防止电梯掉落的安全装置的发明者)使用他学到的有关制作车架的弹簧来制造了他的第一批电梯。

Wilbur Wright figured out how to turn an airplane by thinking about the way he turned a bicycle.

威尔伯·赖特(Wilbur Wright)通过思考他的骑车方式来思考如何使飞机转弯。

“I invented nothing new. I simply assembled into a car the discoveries of other men behind whom were centuries of work.” — Henry Ford
“我没有发明任何新东西。 我只是将汽车里发现的其他人的发现组装成汽车,这些人是几个世纪的工作。” - 亨利·福特

第3课:第一次无效 (Lesson 3: Nothing Works the First Time)

“Too often impatient entrepreneurs expect instant results. History shows us that there are a hundred setbacks for every change.” — Harold Evans
“急躁的企业家常常会期望立竿见影的结果。 历史告诉我们,每一次变化都会有一百次挫折。” —哈罗德·埃文斯(Harold Evans)

USA Today, Amazon.com, and CNN struggled initially, but later thrived because their basic ideas were sound.

《今日美国报》,Amazon.com和CNN最初都在挣扎,但后来因为它们的基本思想扎实而蓬勃发展。

Innovation is often cut too soon because backers fail to appreciate that it takes time to work out the wrinkles.

由于支持者未能意识到解决皱纹需要花费时间,因此创新往往过早地被削减。

Critics called Raymond Damadian a “screaming lunatic” for thinking nuclear magnetic resonance might be used for medicine. And yet he created the first MRI scanning machine.

批评家称雷蒙德·达马迪安(Raymond Damadian)为“尖叫疯子”,因为他们认为核磁共振可能被用于医学。 但是他创建了第一台MRI扫描机。

Theodore Judah was “crazy” for advocating a railway line over the High Sierra. But he went on to promote, establish, and design the first transcontinental railroad.

西奥多·犹大(Theodore Judah)提倡在高山脉(High Sierra)上修建铁路线,因此感到“疯狂”。 但是他继续推广,建立和设计了第一条跨大陆铁路。

“If you’ve got an innovative idea, and the majority does not pooh-pooh it, then the odds are you must not have a very good idea. When people thought I was loony, it did not bother me at all. In fact, I considered that I must really be onto something.” — Ted Turner (founder of CNN)
“如果您有一个创新的想法,而大多数人都不是,那么很有可能您就不会有一个很好的想法。 当人们认为我是疯子时,它根本没有打扰我。 实际上,我认为我必须真正从事某件事。” — Ted Turner(CNN创始人)

第4课:整体可以大于各部分的总和 (Lesson 4: The Whole can be Greater than the Sum of its Parts)

“Isolated innovators may produce wonders but they are more likely to succeed in a knowledge network, whether connected by geography or electronics. Connections between innovators are ubiquitous — one good innovation deserves another.” — Harold Evans
“孤立的创新者可能会产生奇迹,但是他们更可能在知识网络中取得成功,无论是通过地理环境还是通过电子技术进行连接。 创新者之间的联系无处不在-一个好的创新应该得到另一个。” —哈罗德·埃文斯(Harold Evans)

Many innovators flourish in partnerships. Take the partnership of Wozniak and Jobs at Apple. Or the partnership of Ida and William Rosenthal at Maidenform. Then there’s Marc Andreessen and Jim Clark at Netscape. The Wright brothers, and Sergey Brin and Larry Page at Google, the list goes on.

许多创新者在伙伴关系中蓬勃发展。 以沃兹尼亚克和乔布斯为苹果公司的伙伴关系。 或是Ida和Maidenform的William Rosenthal的伙伴关系。 然后是Netscape的Marc Andreessen和Jim Clark。 莱特兄弟,谷歌的谢尔盖·布林(Sergey Brin)和拉里·佩奇(Larry Page)都在榜单上。

Leo Baekeland corresponded with Thomas Edison, the Wright brothers, Henry Ford, the Duponts, and Bell.

里奥·贝克兰(Leo Baekeland)与爱迪生(Thomas Edison),莱特兄弟(Wright brothers),亨利·福特(Henry Ford),杜邦(Duponts)和贝尔(Bell)保持联系。

William Shockley hired Robert Noyce and Gordon Moore, whose circuits were used by Nolan Bushnell at Atari, the first company to hire Steve Jobs.

威廉·肖克利(William Shockley)聘请了罗伯特·诺伊斯(Robert Noyce)和戈登·摩尔(Gordon Moore),后者的电路被Atari公司的诺兰·布什内尔(Nolan Bushnell)使用,这是第一家雇用乔布斯的公司。

The exploits of the innovators who have come before us can spark the ambitions of the next generation to make new technologies. To leave their own dent in the universe.

摆在我们面前的创新者的成就可以激发下一代制造新技术的雄心。 在宇宙中留下自己的凹痕。

We should pass down their lessons and their lore.

我们应该放弃他们的教训和知识。

Thanks for reading. I’m doing my best to create a legacy by developing technology that helps kids and families become financially literate. If you’re interested in this cause, you can gain early access to Pennybox.com here.

谢谢阅读。 我正在尽最大努力通过开发技术来创造遗产,以帮助孩子和家庭掌握财务知识。 如果您对此原因感兴趣,可以在此处早日访问Pennybox.com。

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/lessons-from-historys-great-innovators-that-you-should-never-forget-4d5e432adcde/

三国历史的教训读后感

版权声明:本站所有资料均为网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究交流使用。

原文链接:https://hbdhgg.com/3/7918.html

发表评论:

本站为非赢利网站,部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们删除!

Copyright © 2022 匯編語言學習筆記 Inc. 保留所有权利。

底部版权信息